請問喝酒不開車.開車不喝酒的正式英文要怎麼說?? - 汽車

Table of Contents

請問喝酒不開車.開車不喝酒的正式英文要怎麼說??請英文高手們幫幫忙.感激不盡!

All Comments

Freda avatarFreda2007-06-10
最接近的結構可能是:Ifyoudrive,don'tdrink.Ifyoudrink,don'tdrive.一般會講成Don'tdrinkanddrive.「別喝酒又開車」警用英文會說Don'tdriveundertheinfluence(ofalcohol).(別在酒精影響之下開車。)美國的標語是"Don'tdrinkanddrive."...
Quanna avatarQuanna2007-06-13
Don'tdrinkanddrive.
Valerie avatarValerie2007-06-13
drinkwinenoopencaropencarnodrinkwineDon'tdrinkanddriveIfyoudrink,don'tdrive.Ifyoudrive,don'tdrinkNodrivingwhiledrinking.NodrinkingwhiledrivingBytheway"喝酒不開車開車不喝酒"應該改成"酒後不開車開車前不喝酒"很少人一邊開車一邊喝酒的Nodrivingafterdrinking.Nodrinkingthendriving...
Sierra Rose avatarSierra Rose2007-06-16
Drinkdon'tdrive喝酒不開車Drivedon'tdrink開車不喝酒我只能想出這個...==
Hazel avatarHazel2007-06-20
Don'tdrinkanddrive.在美國沒像台灣說這麼長,"Don'tdrinkanddrive"iswhatwesayinU.S.
Bennie avatarBennie2007-06-23
Drivingwithoutdrinking,ordrinkingwitoutdriving.