汽車請問喝酒不開車.開車不喝酒的正式英文要怎麼說?? - 汽車Rachel · 2007-06-10Table of ContentsPostCommentsRelated Posts請問喝酒不開車.開車不喝酒的正式英文要怎麼說??請英文高手們幫幫忙.感激不盡!汽車All CommentsFreda2007-06-10最接近的結構可能是:Ifyoudrive,don'tdrink.Ifyoudrink,don'tdrive.一般會講成Don'tdrinkanddrive.「別喝酒又開車」警用英文會說Don'tdriveundertheinfluence(ofalcohol).(別在酒精影響之下開車。)美國的標語是"Don'tdrinkanddrive."...Quanna2007-06-13Don'tdrinkanddrive.Valerie2007-06-13drinkwinenoopencaropencarnodrinkwineDon'tdrinkanddriveIfyoudrink,don'tdrive.Ifyoudrive,don'tdrinkNodrivingwhiledrinking.NodrinkingwhiledrivingBytheway"喝酒不開車開車不喝酒"應該改成"酒後不開車開車前不喝酒"很少人一邊開車一邊喝酒的Nodrivingafterdrinking.Nodrinkingthendriving...Sierra Rose2007-06-16Drinkdon'tdrive喝酒不開車Drivedon'tdrink開車不喝酒我只能想出這個...==Hazel2007-06-20Don'tdrinkanddrive.在美國沒像台灣說這麼長,"Don'tdrinkanddrive"iswhatwesayinU.S.Bennie2007-06-23Drivingwithoutdrinking,ordrinkingwitoutdriving.Related Posts
All Comments