Marussia女試車手Maria de Villota出現事故,她在測試完F1賽車後與卡車相撞,據當地
員警透露,傷勢嚴重,Marussia車隊表示當有了具體情況,會及時公佈Villota的傷情。
7月3日消息,Marussia女試車手Maria de Villota進行F1賽車測試時發生事故,據BBC披
露,Villota的傷病不輕,已經被送往了醫院。
事故的發生地是在劍橋郡,按照原計劃Villota將進行兩天的測試工作,主要是直道測試。
BBC主持人Chris Mann當時正在現場,他透露Villota的事故並不是在測試時,而是在跑
完了一個設置圈後,返回維修站時與一輛卡車相撞,這輛卡車的任務是將賽車運送到賽道
上。
當地的一位員警說道:“當賽車與卡車相撞後,救護車就來了,我們發現車手受傷嚴重,
隨後將她的安全和健康情況上報,而這起事故發生在私人領地。”
Marussia車隊發表了官方聲明:“事故發生在上午9點15分,Villota駕駛駕駛MR-01賽車
在達克斯福德賽道上測試,這是她首次駕駛這輛車,在完成首圈後,與運動賽車的卡車相
撞。Villota被送去了醫院,她的傷勢進展情況,我們會隨時關注,有了具體情況再告訴
大家。”
就在今年的3月8日,Marussia宣佈西班牙女車手Villota擔任車隊試車手,這之前她出征
過西班牙F3、Daytona24小時耐力賽、超級聯盟方程式賽車大賽,還為Renault試過車,而
她也成為自2005年Katherine Legge之後首位加入F1車隊的女車手。然而天有不測風雲,
Villota的F1生涯剛剛起步就出現了意外,但願這位女車手沒有大礙,重返F1試車手的崗
位。
http://sports.163.com/12/0703/18/85GS67OG00051CDQ.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
目擊者稱,撞車之前她正要從賽道回維修區,賽車已經慢下來,但是忽然加速,撞進了卡
車。撞車之後,賽車前部全毀,車手15分鐘之內都沒動,半小時之後有些動作,救援人員
用了一個小時之後才把她轉從賽車移出來。
http://bbs.hupu.com/3929181.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
RaceCar Engineering推測可能是由於經驗不足,使得Anti Stall系統起作用,ECU自動給
油造成的。
“This sounds very much like the cars anti stall system engaged at the end of
the run. Inexperienced drivers having their first runs in a F1 car can be
caught out by this. As they slow to stop the car or make a low speed turn
(for example into a garage) they lift off the throttle and let the revs drop.
The ECU senses this and sets throttle to around 50% with the car still in
first gear resulting in a sudden acceleration such as the one described.”
http://bbs.hupu.com/3929181-2.html
--
員警透露,傷勢嚴重,Marussia車隊表示當有了具體情況,會及時公佈Villota的傷情。
7月3日消息,Marussia女試車手Maria de Villota進行F1賽車測試時發生事故,據BBC披
露,Villota的傷病不輕,已經被送往了醫院。
事故的發生地是在劍橋郡,按照原計劃Villota將進行兩天的測試工作,主要是直道測試。
BBC主持人Chris Mann當時正在現場,他透露Villota的事故並不是在測試時,而是在跑
完了一個設置圈後,返回維修站時與一輛卡車相撞,這輛卡車的任務是將賽車運送到賽道
上。
當地的一位員警說道:“當賽車與卡車相撞後,救護車就來了,我們發現車手受傷嚴重,
隨後將她的安全和健康情況上報,而這起事故發生在私人領地。”
Marussia車隊發表了官方聲明:“事故發生在上午9點15分,Villota駕駛駕駛MR-01賽車
在達克斯福德賽道上測試,這是她首次駕駛這輛車,在完成首圈後,與運動賽車的卡車相
撞。Villota被送去了醫院,她的傷勢進展情況,我們會隨時關注,有了具體情況再告訴
大家。”
就在今年的3月8日,Marussia宣佈西班牙女車手Villota擔任車隊試車手,這之前她出征
過西班牙F3、Daytona24小時耐力賽、超級聯盟方程式賽車大賽,還為Renault試過車,而
她也成為自2005年Katherine Legge之後首位加入F1車隊的女車手。然而天有不測風雲,
Villota的F1生涯剛剛起步就出現了意外,但願這位女車手沒有大礙,重返F1試車手的崗
位。
http://sports.163.com/12/0703/18/85GS67OG00051CDQ.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
目擊者稱,撞車之前她正要從賽道回維修區,賽車已經慢下來,但是忽然加速,撞進了卡
車。撞車之後,賽車前部全毀,車手15分鐘之內都沒動,半小時之後有些動作,救援人員
用了一個小時之後才把她轉從賽車移出來。
http://bbs.hupu.com/3929181.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
RaceCar Engineering推測可能是由於經驗不足,使得Anti Stall系統起作用,ECU自動給
油造成的。
“This sounds very much like the cars anti stall system engaged at the end of
the run. Inexperienced drivers having their first runs in a F1 car can be
caught out by this. As they slow to stop the car or make a low speed turn
(for example into a garage) they lift off the throttle and let the revs drop.
The ECU senses this and sets throttle to around 50% with the car still in
first gear resulting in a sudden acceleration such as the one described.”
http://bbs.hupu.com/3929181-2.html
--
All Comments