moose test 為什麼翻譯成麋鹿測試? - 汽車

Table of Contents



moose 駝鹿,是世界上最大的鹿科動物,在北美或北歐路上容易撞到

麋鹿(學名:Elaphurus davidianus),中國古代稱之為麈,別稱四不像,
西方也稱之為大衛神父鹿(英語:Père David's deer)。
是中國特有種,瀕臨絕種,在歐美幾乎不可能撞到


那為什麼 moose test 會翻譯成麋鹿測試呢?




--

All Comments

Hazel avatarHazel2019-03-16
Zenobia avatarZenobia2019-03-20
因為在北歐有迷路的麋鹿被車撞死
所以這個試驗當初就是要模擬路上看到麋鹿時 車子能多勇
Puput avatarPuput2019-03-22
下一題:為什麼阿里基斯鍵不叫做死穴或腳筋
Hedy avatarHedy2019-03-22
阿基里斯腱
Ivy avatarIvy2019-03-28
摩斯拉測試
Ethan avatarEthan2019-04-02
學術一點的詞 double lane changing
Ethan avatarEthan2019-04-03
因為聖誕老公公騎麋鹿不騎駝鹿
抱歉是拉雪橇不是騎
Noah avatarNoah2019-04-07
迷路測試~~索隆表示:我拒絕參加xDD
James avatarJames2019-04-07
FYK
Quintina avatarQuintina2019-04-09
聖誕老公公的是馴鹿不是麋鹿 反正就翻譯亂翻
Selena avatarSelena2019-04-09
上面的回答沒一個有仔細看內文的嗎?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-04-10
1F 7F 標準沒看內文 人家是在說moose翻譯根本就不是麋鹿
再加一個2F
Donna avatarDonna2019-04-11
估狗一下沒有確切答案 但都是往翻譯錯誤方向推論
Edwina avatarEdwina2019-04-15
一般人大概也不知道駝鹿是什麼吧?
有時候翻譯主要讓人一聽就懂,反正說閃麋鹿也能理解,就
這樣變成歷史錯誤吧…這種翻譯還挺多的
Valerie avatarValerie2019-04-18
第一個解釋名詞的人決定..
Hedwig avatarHedwig2019-04-23
索隆不用特別參加阿,遇到叉路就迷路了
Liam avatarLiam2019-04-28
看到喬巴我大笑 XD