when的用法 - 汽車

Linda avatar
By Linda
at 2015-01-22T00:00

Table of Contents

When I arrived ,the train left
這句話是我到達先呢,還是火車離開先(我有搭上火車嗎?)
還是語意不清,有這樣的表達方式嗎
我知道
When I arrived ,the train had left
or after I arrived ,the train left
我只是想知道上面那句話有這樣的說法嗎
Tags: 汽車

All Comments

Edwina avatar
By Edwina
at 2015-01-22T23:18
樓上那種模稜兩可的回答,只會讓發問者越加迷糊,無助於貽禍的解決。

When I arrived, the train left. (bad)
這句話的情境,「我到達」與「火車離開」這兩個動作的地點99.99%一定相同,那就是火車站;地點不同0.01%的可能性例如我人到台北時某班火車離開台中的情境,可以略而不計,因為這樣的例子必須在句子中說出:
When I arrived at Taipei, the train No. 123 had left Taichung. (O)
不這樣明確標出兩個地點與火車班次,要正確理解是微乎其微的。也就是說,您的原句根本無須考慮這種情境。
回到您的原句,這是一個語焉不詳的不良句子,為什麼呢? 因為看不出動作先後,且火車開車時機也不清楚。
過去二個動作的對照,通常有兩種情況:
When I arrived, the train had left. (O) <--- 火車先開走
When I arrived, the train was leaving. (O) <--- 目賭火車開走
兩種情況都是沒趕上火車。
至於這一句:
After I arrived, the train left. (O)
有After交代先後順序,當然是人先到達火車站,但沒說清楚有沒有上火車。
Before I arrived, the train left. (O)
這一句就是火車先開走,當然沒趕上。
有Before/After交代先後順序的句子,先發生的動作用不用過去完成式皆可。
您的第一句的最佳寫法,是把地點寫進去並使用過去完成式,就毫無誤解的可能了:
When I arrived at the station, the train had left.

2015-01-23 21:22:19 補充:
我看過囚犯所補充的內容了,可惜除了情緒化的謾罵以外,全都是ㄧ些硬拗之詞,對她的解答沒啥實質的支持力。
2015-01-23 21:39:44 補充:
確實無關,但去車站最大的可能性就是搭火車,既然樓主ㄧ定要就這個情境來問,那麼可以確定的是,有"the train left"就絕對沒上火車。
2015-01-24 11:33:18 補充:
「樓上那種模稜兩可的回答」指的是囚犯的回答。
2015-01-24 11:43:59 補充:
我說語焉不詳的回答,沒說是錯誤,Prisoner妳要刻意模糊語意,我沒說不可以,但樓主就是想問有沒有趕上火車這ㄧ點,當然可以針對所需來回答。
2015-01-24 11:58:00 補充:
>當然語言書寫的技巧,對只會考試的螺來說 是看不懂的!
真是既傲慢無禮又不知天高地厚的評論!勸妳修一點口德,別老是口不擇言。
2015-01-26 12:48:12 補充:
>我一到,就開車; I arrived, and then the train left.)。我上得了這班車。
不贊同這個說法. left沒受詞(不及物)就是相對於" I "所在的地點而言的, 亦即火車left是離去(離我而去), 所以唯一的理解是沒趕上火車.
如果把left換成departed, 那就有可能是有趕上火車了.
George avatar
By George
at 2015-01-24T01:20
When I arrived ,the train left的意思是:當我到達時,火車離開了
When I arrived, the train had left的意思是:當我到達時,火車已經離開了
After I arrived, the train left 的意思是:我到達後,火車離開了
2015-01-25 19:10:37 補充:
希望有幫助到你
Andy avatar
By Andy
at 2015-01-26T12:22

When two actions happened in the past one after another, we use the past perfect tense for the first action put at end of sentence.
The past perfect:-had left.
eg:-your sentence is wrong:-=after I arrived...
Hence:-Before I arrived, the train had left.
----After the train had left, I arrived (=went to the station.)
Annie avatar
By Annie
at 2015-01-23T08:39
When I arrived, the train left. ( 並����️不妥)
當我到達時, 火車開走了。( 趕不上)
螺師主又在嘮叨甚麼呢?
小公主的解答凡人自然會����得明白,煩人就難說了⋯⋯
2015-01-24 20:56:22 補充:
Dear Master Louis,
可否這樣子去理解呢?
如果用:
When I arrived, the train had left. ( 那是表示兩個過去了的動作, 發生的先和後呢?)
2015-01-27 17:36:30 補充:
你可不可以收聲, 別再說那些風涼話, 別再在別人傷口上灑鹽?
誰是誰非公道自在人心, 我已發了道歉伊喵給你, 你還想怎麼樣?
我已經惹來千����️辱罵了, 這個好心做壞事的教訓還不夠沉重嗎?
就算能踐踏別人上到知識長之位, 又有何值得自傲風光?可以賺年薪過百萬嗎?(港幣)那只是你心目中視為我想追求的「囊中之物」,並不代表別人也這麼想吧?
你和Kookie 一口咬定我一題三問, 是為了自己騙取那區區的20點? 我解釋到吐血又如何? 惟有放下所是君子的風度, 這個世界沒有誰也能轉動的。
你們倆好好開瓶香檳慶祝慶祝唄!���� ����
2015-01-27 17:42:31 補充:
侮辱完別人又發了一大堆謬論,何解又要刪掉呀?螺師主
是駡得不夠爽嗎?
Ina avatar
By Ina
at 2015-01-22T15:03
When I arrived (at the railroad station), the train left (the railroad station).
這句話只表示兩件事同時發生(我到達+車離開),跟我有沒有搭上了這班火車(這是另一件事)完全無關。
2015-01-24 17:18:09 補充:
When I arrived, the train left.
兩個子句都用「過去簡單式」時,也可以表示兩者之間沒有間距,事情是連著發生的(按事情發生的時序來寫:我一到,就開車; I arrived, and then the train left.)。我上得了這班車。
但寫成When the train left, I arrived.則我肯定是上不了這班車的。
2015-01-24 17:19:35 補充:
如果是「過去簡單式」和「過去完成式」搭配使用,則兩件事就可能不連續了。
2015-01-24 17:20:36 補充:
所謂不連續,就表示兩者之間有「間隔」。
2015-01-24 22:13:26 補充:
= The train left, and then I arrived.
2015-01-27 11:08:37 補充:
When I arrived xxx, the train left xxx.
xxx應是一個共同的地點,因此未標示時,絕對不會是第一者「我」。按邏輯第二者火車只會由火車站出發,所以火車離開的應是「火車站」(第三者),而我到達的地點也是「火車站」。
Kumar avatar
By Kumar
at 2015-01-26T03:20
When I arrived ,the train left
這句話是我到達先呢,還是火車離開先(我有搭上火車嗎?)
若是說話的人不願意說清楚,神式都有可能的:
1。妳到了台北火車站可是妳是去接人的。火車還在不在都沒關係。妳當然沒搭上火車。
2。妳到了桃園機場,不論台北車站的火車走了沒,不論妳要不要搭火車,妳都搭不上的。
還是語意不清,有這樣的表達方式嗎
3。這就是語言的美啊。有些事是可以說清楚,但是作者拒絕說清楚。
我知道
When I arrived ,the train had left
or after I arrived ,the train left
我只是想知道上面那句話有這樣的說法嗎
當然有。
2015-01-23 10:48:47 補充:
> 樓上那種模稜兩可的回答,
地下的那隻囉,又在無知的批評別人了。
1。要精確,或是要虛幻,語言的美 盡在其中。當"妳或火車誰先到?誰先出發?"並不重要的時候,妳為神要說得一清8楚呢?若是"海利波特"把每件事情都寫得一清5楚的話,她會有趣嗎?
2。那隻螺唯一知道的就是考試的"標準答案。根本對good English bad English一點idea都沒有!能夠表達 作者的 想法的就是,反之就不是。這種標準,在中語裡也是一樣。妳學英語,各種表達方式都該知道。不然,妳怎知道 如何表達喜怒哀樂?
2015-01-23 10:50:42 補充:
> 回到您的原句,這是一個語焉不詳的不良句子
3。這種無知的話,絕對不要去信!就像飲食均衡一樣,各種不同的表達方式都要知道。
2015-01-23 22:10:32 補充:
當然語言書寫的技巧,對只會考試的螺來說 是看不懂的!
當然是 "無助於貽禍的解決。"
2015-01-24 01:40:15 補充:
刚才讀到一首中語诗,其中一句:
“我也來了,她却走了!“
我先來的,還是她先走的?在这裡重要嗎?
為神作者一定要把所有的事都说清楚呢?
這是bad chinese?還是good chinese?
自己判断吧!
2015-01-24 13:52:08 補充:
我在說5次吧:

當然是 "無助於貽禍的解決。"
當然語言書寫的技巧,對只會考試的螺來說 是看不懂的!
2015-01-24 13:56:15 補充:
>樓主就是想問有沒有趕上火車這ㄧ點
就是連這一點都不可以說清楚,才是票亮啊!
你還說是bad English?

2015年的跑步機優惠

Andy avatar
By Andy
at 2015-01-21T00:00
因為年終又快要發了,今年真的胖太多,想問問大家有沒有推哪台跑步機比較好,讓中年大叔也可以減減肥啊!

汽車駕照很難嗎?

Kumar avatar
By Kumar
at 2015-01-21T00:00
我打算汽車駕照現在都是電腦化嗎?是透由交通部公路總局汽機車駕照線上隨機模擬考這項系統考的嗎他們電腦會 ...

胸懷大志~卻苦無資金~想用汽車去台北當舖借款~來發展我的事業

Rachel avatar
By Rachel
at 2015-01-21T00:00
最近要跟朋友合作一個很不錯的事業~但是又沒有多餘的資金可以投資
想說用我的汽車去跟當舖借款~想請問一下 ...

汽車上路考

Erin avatar
By Erin
at 2015-01-21T00:00
幫我朋友問的,看新聞說2014年9月開始實施考汽車駕照要開到馬路上實際駕駛合格後才能拿到駕照,那如果今年報� ...

什麼是MP3??汽車CD音響有此功能有何用處??

Steve avatar
By Steve
at 2015-01-21T00:00
#什麼是MP3??汽車CD音響有此功能有何用處??