台灣怎麼不叫寶馬 - BMW

Table of Contents

對岸把BMW稱作寶馬

Bimmer翻成寶馬真的是太貼切了,根本神翻譯

完整體現BMW的精神和中文造詣

反觀台灣還在叫啥米漿、阿溜。超難聽又俗

我們哪時要跟進?


--

All Comments

Jake avatarJake2018-10-26
我都念BMW
Jack avatarJack2018-10-29
這麼晚叫我是要請宵夜嗎?
Queena avatarQueena2018-11-02
我都唸Bavarian Motor Works
Puput avatarPuput2018-11-03
下一篇 台灣啥時要叫路虎
Lucy avatarLucy2018-11-05
錯了吧 明明就是念bmv
Jack avatarJack2018-11-05
米漿
Wallis avatarWallis2018-11-06
下一篇:奔馳
Michael avatarMichael2018-11-07
下一篇,沃爾沃
Olive avatarOlive2018-11-07
我都唸bws
Zora avatarZora2018-11-07
我這都叫'美英尹老木'
Jack avatarJack2018-11-07
下一篇:英非尼迪
Hedwig avatarHedwig2018-11-10
其實之前發現一個有趣的特殊現象:
Bethany avatarBethany2018-11-11
下一篇,雷克薩斯
Una avatarUna2018-11-14
在台灣,奢華品牌的車品牌,幾乎都不用中文稱呼自己,
全都是用英文!
Edwina avatarEdwina2018-11-19
有空去翻翻各家奢華品牌的台灣官網,幾乎全部都沒有譯名
James avatarJames2018-11-19
中文就叫寶馬阿!會叫呀
Kelly avatarKelly2018-11-19
下一篇 凱美瑞
John avatarJohn2018-11-19
喜美
Oscar avatarOscar2018-11-22
印象中,台灣官網有大量用中文譯名的是:賓士、保時捷
John avatarJohn2018-11-25
下一篇 思域 雅閣 飛度
Mason avatarMason2018-11-27
遇到保時捷我都簡稱他是U6
Oscar avatarOscar2018-11-29
我都唸逼安大不溜
Damian avatarDamian2018-12-03
Blue Bird一般都叫幸福的藍鳥
Caroline avatarCaroline2018-12-06
啊溜
Quanna avatarQuanna2018-12-07
就連介於豪華品牌與一般間的Volvo,官網也都沒中文譯名
Valerie avatarValerie2018-12-09
剛查了一下,真的只有賓士、保時捷官網有大量用中文譯名
Daniel avatarDaniel2018-12-09
Volvo是豪華品牌沒錯啊
Selena avatarSelena2018-12-11
等你移民當中國人之後
Ophelia avatarOphelia2018-12-13
狐狸怎麼叫?
Andrew avatarAndrew2018-12-16
fooooooxxxx
Yedda avatarYedda2018-12-17
嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷
Doris avatarDoris2018-12-18
這種廢文可以滾到八卦嗎
Jacob avatarJacob2018-12-20
怎麼不叫米漿
Ivy avatarIvy2018-12-24
下一篇 昂克塞拉 阿特茲
Dora avatarDora2018-12-29
德文唸法近於:杯m vㄟ
Steve avatarSteve2018-12-29
中國Subaru叫斯巴魯,聽起來就很虛,速霸陸威多了
Zanna avatarZanna2018-12-30
叫垃圾
Zora avatarZora2018-12-31
二樓跳出來 結果沒人理 XDDDD
Carol avatarCarol2019-01-04
Rosalind avatarRosalind2019-01-07
八卦板曾有人說 台灣Toyota的第一輛不再中譯的車是Tercel
Rachel avatarRachel2019-01-11
也許其他車廠不再中譯的起始點不會差太多
Lily avatarLily2019-01-13
不是BMX嗎
Gilbert avatarGilbert2019-01-15
在台灣,不只奢華品牌幾乎不用中文稱呼自己,
一般品牌也是了,這是時代的轉變
Michael avatarMichael2019-01-17
Subaru像我都唸「酥霸乳」好聽又性感
Oscar avatarOscar2019-01-20
我都念杯母威
Hedwig avatarHedwig2019-01-23
我老婆都講 麵魯……有差膩?!
Faithe avatarFaithe2019-01-23
寶馬哪裡好了? 三寶之馬
Faithe avatarFaithe2019-01-28
因為台灣叫寶島或鬼島啊
Lucy avatarLucy2019-02-01
叫米漿真的蠻俗氣的
Rae avatarRae2019-02-05
銅鑼灣,不對,台灣只能有我一個馬,就是馬自達
Barb Cronin avatarBarb Cronin2019-02-05
Lexus=凌志
Joseph avatarJoseph2019-02-08
麵魯是賓士的台語吧樓上上上
Regina avatarRegina2019-02-12
凌志 這個名子已經不用了 都叫 雷克薩斯
Zenobia avatarZenobia2019-02-16
Lexus我都唸那智節
Queena avatarQueena2019-02-17
柯普拉絲
Hardy avatarHardy2019-02-22
翻成米漿仔很好啊
Rae avatarRae2019-02-26
我都念ikea
Ursula avatarUrsula2019-03-03
日本車=三寶坐騎
Yedda avatarYedda2019-03-05
大眾
Oliver avatarOliver2019-03-06
台灣在七八零年代 還是大量用中文的
Ivy avatarIvy2019-03-07
後來國人對於英文的辨識的能力提升 漸漸才用英文來表示
Tracy avatarTracy2019-03-08
米漿嚴格講講台語的人取的匿稱吧 稱不上翻譯
Cara avatarCara2019-03-11
根本也沒上過台面過啊
Madame avatarMadame2019-03-12
大陸是有規定要中文名稱,台灣沒有
Ursula avatarUrsula2019-03-15
Bimmer看起來應該要念兵馬
Mason avatarMason2019-03-16
我都叫Bayerische Motoren Werke
Catherine avatarCatherine2019-03-17
賓士 保時捷是因為大多數人不會mercedes porshe發音吧
Liam avatarLiam2019-03-18
朋馳 奔馳 賓士
Jack avatarJack2019-03-22
BM
Irma avatarIrma2019-03-27
有時候用中國用法蠻好玩的阿
Una avatarUna2019-04-01
米漿比較有在地的感覺
Una avatarUna2019-04-04
我都唸IKEA
Connor avatarConnor2019-04-05
有吧 台灣以前也叫寶馬啊
Una avatarUna2019-04-08
米漿不好嗎?
Lydia avatarLydia2019-04-09
以前以BMW為主,很少稱寶馬
Carol avatarCarol2019-04-12
縮寫字母容易說得出來,接受度較高
Callum avatarCallum2019-04-16
我都叫"巴伐利亞發動機製造公司"
Olga avatarOlga2019-04-21
講英文很滿?
Aaliyah avatarAaliyah2019-04-22
我都講梅賽迪斯 國外根本就沒在講Benz都是說Mercedes
Anonymous avatarAnonymous2019-04-27
叫"屄拎"加洗愛歹丸啦!!!
Mason avatarMason2019-05-01
關我屁事 又不同國家
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2019-05-03
Mercedes有點拗口,我就會念賓士就好
Yedda avatarYedda2019-05-07
其實老外也會講Benz就好,誰他媽跟你一天到晚沒洗滌司
Adele avatarAdele2019-05-09
語言這東西本來就是懂就好
Jessica avatarJessica2019-05-14
Ikea跟Ikea 差在哪裡? Ikea就不是Ikea?
Gilbert avatarGilbert2019-05-17
有呀,我都叫牠Bumbler馬
Elizabeth avatarElizabeth2019-05-20
老外叫MB吧
Anthony avatarAnthony2019-05-21
怎不叫逼嗎?
Robert avatarRobert2019-05-25
為什麼不叫逼ㄟ母打不溜
Lydia avatarLydia2019-05-27
寶馬=三寶的馬車=三寶開的馬自達
Isabella avatarIsabella2019-05-29
馬自達已先註冊
Irma avatarIrma2019-06-03

漿
Xanthe avatarXanthe2019-06-05
BMW在台灣的中譯本來就是寶馬阿
Dinah avatarDinah2019-06-07
下一篇 勁戰
Kelly avatarKelly2019-06-10
China我都念支那 你參考
Una avatarUna2019-06-13
我都唸bayern motoren werke
Kama avatarKama2019-06-16
二三十年前台灣有這樣叫沒錯,但後來反而是中國在用
Cara avatarCara2019-06-17
你喜歡這樣叫就叫阿
Jake avatarJake2019-06-20
比較想知道 為什麼叫米漿
Linda avatarLinda2019-06-22
米漿 麵魯
Skylar Davis avatarSkylar Davis2019-06-23
目屎若滴
Ivy avatarIvy2019-06-27
叫寶馬神翻譯???中國仔是你?
Brianna avatarBrianna2019-07-01
車板神車,昂塞克拉
Catherine avatarCatherine2019-07-02
可以去對岸跟進,無縫接軌
Tom avatarTom2019-07-02
賓士 or 奔馳
Anonymous avatarAnonymous2019-07-04
本田 松田 豐田 昴 鈴木
Anonymous avatarAnonymous2019-07-08
台灣當然不叫寶馬,台灣是寶島。
Olga avatarOlga2019-07-12
德國寶馬 法國寶獅 台灣寶寶寶
Blanche avatarBlanche2019-07-16
逼安打啵六
Genevieve avatarGenevieve2019-07-20
這樣說來NISSAN 也是高級品牌
Olive avatarOlive2019-07-23
馬賽德斯 奔馳
Isla avatarIsla2019-07-24
我父母輩以前都叫寶馬@@!
Odelette avatarOdelette2019-07-26
阿六仔4ni?
Emily avatarEmily2019-07-28
我都唸支那
Charlotte avatarCharlotte2019-07-31
我都唸拉屎菌
Lily avatarLily2019-08-01
我都念巴伐利亞發動機製造廠
Jessica avatarJessica2019-08-05
老一輩有些會叫,年輕人都用英文,不想被認為是中國人..
Necoo avatarNecoo2019-08-06
有的車叫工業垃圾
Sandy avatarSandy2019-08-07
優五
Brianna avatarBrianna2019-08-10
這沒什麼難理解的,中國有規定必須要中文,台灣沒有
Adele avatarAdele2019-08-12
而且中國對任何外國品牌、商標都有統一的中文翻譯,大家都
Annie avatarAnnie2019-08-16
遵循,台灣沒有這個環境,即使有翻譯也是五花八門,不好用
Erin avatarErin2019-08-16
26翻譯難聽死了 沒文化
Cara avatarCara2019-08-20
Honda都統稱喜美
Eartha avatarEartha2019-08-22
Bimmer跟寶馬哪裡接近了?
Connor avatarConnor2019-08-26
中國何不叫支那?
Iris avatarIris2019-08-26
米漿伊老母
Una avatarUna2019-08-27
我都念 逼MV