我可以看一下這個嗎?你可以幫我看一下這個嗎?的日文翻譯 - 汽車

Table of Contents

請問我可以看一下這個嗎?你可以幫我看一下這個嗎?這兩句的日文翻譯跟這個可以拿起來看嗎?可以摸這隻狗嗎?的日文翻譯可以不要用翻譯器嗎?拜託謝謝

All Comments

Barb Cronin avatarBarb Cronin2014-12-02
>請問我可以看一下這個嗎?你可以幫我看一下這個嗎?這兩句的日文翻譯跟這個可以拿起來看嗎?可以摸這隻狗嗎?的日文翻譯可以不要用翻譯器嗎?拜託謝謝ANS:1.我可以看一下這個嗎?ANS:これをちょっと見てもいいですか。(ORこれをちょっと拝見しても宜しいですか。)(敬体)(ORこれをちょっと拝見�
Tom avatarTom2014-12-06
根據您在哪裡、對誰說這些話、要有多禮貌…etc,會有不同的說法。但基本上「ます」、「です」型是比較得體、不會不禮貌也不會太正式的用法。我都建議還分不清楚什麼句型比較有禮貌的人(日文初級),都用「ます」、「です」型就好。以下是您的問題●我可以看一下這個嗎?=これを見てもいいですか�
Audriana avatarAudriana2014-12-04
兩位大大再請問一下你可以幫我看一下這個嗎?用ちよっとこれをみてくださいませんか也可以嗎?有什麼差別呢?是比較沒禮貌嗎?2014-12-0403:59:55補充:再請問一下阿生大大見せてもいいですか見てもいいですか  意思有什麼不同呢?一個是給看一下一個是看一下是這樣子嗎?還是是有沒有禮貌的意思呢?201
Margaret avatarMargaret2014-12-06
『可以摸這隻狗嗎?』この犬を撫でても構いませんか。在此的"摸"是「撫でる」而不是「触る」[例]子どもの頭をやさしく撫でる。(輕輕地撫摸孩子的頭。)...
Queena avatarQueena2014-12-02
我可以看一下這個嗎?すみません、これをちょっと見てもいいですか?你可以幫我看一下這個嗎?すみませんが、これをちょっと見てもらいませんか?這個可以拿起來看嗎?すみませんが、これは触って見ても宜しいですか?*這句和第一句很像,但日本語講法翻成中文卻是『摸一下可以嗎』?而且要�