看來有台好車可以變帥50%是真的 ˋ(′_‵||)ˊ
Study:Luxury car engines cause arousal
研究指豪華車引擎帶來性興奮
英國一位心理學家說,他的研究顯示,豪華車引擎轉速拉高,
往往會對女性產生性興奮的效應。
心理學家大衛莫克森說,他的研究接受車險業者Hiscox的委託
,找來40名成人聆聽瑪莎拉帝、林寶堅尼與法拉利及較乏味的
福斯Polo的引擎聲錄音,「每日電訊報」上週報導說。
他說,他的團隊在研究參與者聆聽汽車錄音的之前與之後分別
取出其唾液樣本,以測量睪固酮濃度,這是一種能顯示性興奮
的荷爾蒙。
莫克森說,參與本研究的女性在聽完瑪莎拉帝引擎後,所有人
的睪固酮濃度都顯著增加,而男性僅有半數增加。
然而,六成男性在聽完林寶堅尼後,出現睪固酮增加的情形。
莫克森也注意,較常見的福斯Polo聲音讓若干參與者有睪固酮
減少的情況。
http://myurl.com.tw/a077
--
Study:Luxury car engines cause arousal
研究指豪華車引擎帶來性興奮
英國一位心理學家說,他的研究顯示,豪華車引擎轉速拉高,
往往會對女性產生性興奮的效應。
心理學家大衛莫克森說,他的研究接受車險業者Hiscox的委託
,找來40名成人聆聽瑪莎拉帝、林寶堅尼與法拉利及較乏味的
福斯Polo的引擎聲錄音,「每日電訊報」上週報導說。
他說,他的團隊在研究參與者聆聽汽車錄音的之前與之後分別
取出其唾液樣本,以測量睪固酮濃度,這是一種能顯示性興奮
的荷爾蒙。
莫克森說,參與本研究的女性在聽完瑪莎拉帝引擎後,所有人
的睪固酮濃度都顯著增加,而男性僅有半數增加。
然而,六成男性在聽完林寶堅尼後,出現睪固酮增加的情形。
莫克森也注意,較常見的福斯Polo聲音讓若干參與者有睪固酮
減少的情況。
http://myurl.com.tw/a077
--
All Comments