請問喝酒不開車.開車不喝酒的正式英文要怎麼說?? - 汽車

Rachel avatar
By Rachel
at 2007-06-10T00:00

Table of Contents

請問喝酒不開車.開車不喝酒的正式英文要怎麼說??請英文高手們幫幫忙.感激不盡!
Tags: 汽車

All Comments

Freda avatar
By Freda
at 2007-06-10T02:00
最接近的結構可能是:Ifyoudrive,don'tdrink.Ifyoudrink,don'tdrive.一般會講成Don'tdrinkanddrive.「別喝酒又開車」警用英文會說Don'tdriveundertheinfluence(ofalcohol).(別在酒精影響之下開車。)美國的標語是"Don'tdrinkanddrive."...
Quanna avatar
By Quanna
at 2007-06-13T10:49
Don'tdrinkanddrive.
Valerie avatar
By Valerie
at 2007-06-13T23:02
drinkwinenoopencaropencarnodrinkwineDon'tdrinkanddriveIfyoudrink,don'tdrive.Ifyoudrive,don'tdrinkNodrivingwhiledrinking.NodrinkingwhiledrivingBytheway"喝酒不開車開車不喝酒"應該改成"酒後不開車開車前不喝酒"很少人一邊開車一邊喝酒的Nodrivingafterdrinking.Nodrinkingthendriving...
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2007-06-16T19:43
Drinkdon'tdrive喝酒不開車Drivedon'tdrink開車不喝酒我只能想出這個...==
Hazel avatar
By Hazel
at 2007-06-20T05:30
Don'tdrinkanddrive.在美國沒像台灣說這麼長,"Don'tdrinkanddrive"iswhatwesayinU.S.
Bennie avatar
By Bennie
at 2007-06-23T03:49
Drivingwithoutdrinking,ordrinkingwitoutdriving.