請教一下~因為我目前在上日文課~老師正好在教"跑車"的日文(スポーツカー)...一聽就覺得是英文直接翻譯過來的~然後老師就問一位曾在墨西哥留學的學生跑車的英文怎麼說~結果那位學生說"好像沒這用法,可能是racecar..."我聽到就覺得怪怪的,跑車的英文不是sportscar嗎?racecar指的是賽車才對吧~是我聽錯了嗎?覺得在國外留學的學生不可能不知道吧~問題到底出在哪呢?還是說每個國家使用的單字不一樣呢?這事一直讓我耿耿於懷,麻煩高手指點一下~感恩!!
跑車的英文...是我記錯了嗎? - 跑車
Table of Contents
All Comments