關於日文助詞に、で的用法 - 汽車
By Mary
at 2013-10-23T00:00
at 2013-10-23T00:00
Table of Contents
我在書上看到
日本での生活に慣れた。習慣在日本的生活
日本で是在日本的意思,那後面的に是什麼意思?
我可以寫成
日本にの生活を慣れた。嗎?
已更新項目:
那我日本で可以改成日本に嗎?
で和に不是都有在的意思嗎
日本での生活に慣れた。習慣在日本的生活
日本で是在日本的意思,那後面的に是什麼意思?
我可以寫成
日本にの生活を慣れた。嗎?
已更新項目:
那我日本で可以改成日本に嗎?
で和に不是都有在的意思嗎
Tags:
汽車
All Comments
By Rachel
at 2013-10-25T08:33
at 2013-10-25T08:33
2013-10-23 22:02:46 補充:
說明:
21.在教室做功課,在一個地方做動作,所以用「で」。
22.在公司上班,有存在的意思,不能很確定哪一個部門,所以用「に」。
23.「働く」工作,有出力,所以變成在公司工作。所以用「で」是正確的。
24.住飯店,沒有出力做動作,所以用「に」是正確的。
25.住在哪裡也是同樣用「に」不能用「で」。
26.在海上游泳,同樣是在一個地方做動作,所以用「で」不能用「に」。
27.住在高雄,當然用「に」不能用「で」。
28.在高雄過日子,過日子要每天買菜或是打掃房子,當然屬於有做動作,所以用「で」是正確的。
29.哪裡過日子(生活)?情況28.條類似,所以用「で」。
2013-10-23 22:03:12 補充:
這種情況通常是後面的[動詞]與前面的[地方名詞]來決定用「で」或是「に」。
從上面的句子來看,「で」的使用應該可以懂了吧。
「で」不是只有在一個地方做動作而已,還有上面的解釋,只要遇到助詞「で」把上面我講的例子句子套上去就對了。
どこで売りますか?[在哪裡賣呢?]
デパートで売ります。[在百貨公司賣。]
どこに売りますか?[(要)賣哪裡呢?]
学校に売ります。[(要)賣給學校。]
2013-10-23 22:03:39 補充:
どこで花を売りますか?[在哪裡賣花呢?]
デパートで花を売ります。[在百貨公司賣花。]
どこに花を売りますか?[要把花賣哪裡呢?]
学校に花を売ります。[把花賣學校。]
ここに座ります。[坐這裡。]
ここに座ってください。[請坐這裡。]
その上に座ってください。[請坐在上面。]
ここに来ます。[來這裡。]
高雄に来ます。[來高雄。]
ここに泊まります。[住這裡。]
ホテルに泊まります。[住飯店。]
旅館に泊まります。[住旅社。]
陳さんのうちに泊まります。[住陳先生的家。]
2013-10-23 22:04:26 補充:
ここに勤めます。[在這裡上班。]
会社に勤めます。(○) 会社で勤める。(×) [在公司上班。]
電力会社に勤めます。[在電力公司上班。]
コーヒーにミルクを入れます。[(給)咖啡加糖。]
どこに行きますか?[去哪裡呢?]
学校に行きます。[去學校。]
台北に行きます。[去台北。]
ここに犬がいます。(○) ここで犬がいます。(×) [這裡有狗。]
あそこに何がいますか?[那裡有什麼動物呢?]
あそこに誰がいますか?[那裡有誰呢?]
陳さんがいます。[有陳先生。]
2013-10-23 22:06:32 補充:
電車に乗って高雄へ(に)行きます。[坐電車去高雄。]
船に乗って花蓮港(かれんこう)に行きます。[坐(乘)船去花蓮港。]
どこに住んでいますか?(○) どこで住んでいますか。(×) [你住在哪裡呢?]
高雄に住んでいますか。(○) 高雄で住んでいます。(×) [我住在高雄。]
どこで暮らしていますか?(○) どこに暮らしていますか。(×) [你在哪裡過日子。]
高雄で暮らしています。[我在高雄過日子。]
2013-10-23 22:06:50 補充:
>日本での生活に慣れた。習慣在日本的生活
日本で是在日本的意思,那後面的に是什麼意思?
我可以寫成
日本にの生活を慣れた。嗎?
日本での生活に慣れた。=日本にの生活に慣れた。
把「で」改為「に」是不行的,[生活]有動作的意思,所以用「で」是正確的。
以上有說明也有很多舉例,請慢慢看。
如果有不懂可以再問。
我的解釋是這樣,請當參考。
因為寫得太多只有放在意見欄,真的很抱歉。
2013-10-23 22:07:42 補充:
請再看意見欄。
By Tracy
at 2013-10-26T16:36
at 2013-10-26T16:36
傕傯刐危凜
By Joe
at 2013-10-25T01:56
at 2013-10-25T01:56
但「に」不是「在」、是「対於」的意思。所以
不可拿「に」代替「で」。
By Michael
at 2013-10-25T07:50
at 2013-10-25T07:50
( A )=== 日本で是在日本的意思,那後面的に是什麼意思? ====
Ans:
に有(( 對於 ))或 (( 針對於 ))的意思
所以此句的中文翻譯亦可如下:
對於日本的生活已經習慣了
( B )=== 我可以寫成日本にの生活を慣れた。嗎? ====
Ans:
不可以ㄋㄟ~
By Ula
at 2013-10-24T14:12
at 2013-10-24T14:12
(習慣了在日本的生活。)
「に 慣れる」 【自動·二類】
習慣,習以為常『成』。(習慣。)
圖片參考:http://dict.hjenglish.com/images/icon_star.gif
パン食に慣れる。/習慣吃麵包。
圖片參考:http://dict.hjenglish.com/images/icon_star.gif
なれない土地。/生疏的地方。
圖片參考:http://dict.hjenglish.com/images/icon_star.gif
いなかの風習に慣れる。/適應鄉下的習慣。
圖片參考:http://dict.hjenglish.com/images/icon_star.gif
最初はうまくゆかなくてもしだいに慣れる。/一回生,二回熟。
圖片參考:http://dict.hjenglish.com/images/icon_star.gif
妻のぐちにはなれている。/妻子的牢騷,已經聽慣了。
我可以寫成
「日本にの生活を慣れた。嗎? 」⇒ 不可以
Related Posts
騎機車自摔撞到停在路邊機車
By Rachel
at 2013-10-23T00:00
at 2013-10-23T00:00
三孔點煙器與記憶卡購買問題
By Adele
at 2013-10-23T00:00
at 2013-10-23T00:00
考機車駕照轉考場~
By Carol
at 2013-10-22T00:00
at 2013-10-22T00:00
想換車想請人推薦一下!
By Rebecca
at 2013-10-22T00:00
at 2013-10-22T00:00
竹南駕訓班鐘點
By Kyle
at 2013-10-22T00:00
at 2013-10-22T00:00