Raikonen表示賽車沒有問題,排位賽沒跑好就是因為自己駕駛失誤,遺憾的是計時錯誤導
致自己沒機會再多跑一圈。
Raikonen重返F1之後的首場排位賽非常糟糕,他在第一節僅排名第18位提前出局。
Raikonen的飛馳圈出現了一些小失誤,不過賽前曾經傳出他的賽車轉向系統有問題。
Raikonen賽後說到:「今天有點意外。賽車沒有問題,我出現了一個失誤,計時的一些問
題也導致我沒能再跑一圈。」
「這些糟蹋了我們的一次排位賽,但是這種情況也是時常會發生的。我本應該輕鬆進入Q2
的。這不是一個好的開始,但是我會努力跑好正賽的。賽車的速度很快。轉向也很好。雖然它不是100%我想要的狀態,但也不會影響到我駕駛。」
「可以肯定,我們明天肯定能比第18位更好,所以等著看會發生什麼吧。」
Raikonen的隊友格羅斯讓最終排位第三位,證明了賽車具備了客觀的速度。
相信正賽中Raikonen會很有機會上演超車秀。
http://sports.sina.com.cn/f1/2012-03-17/17445985329.shtml
--
致自己沒機會再多跑一圈。
Raikonen重返F1之後的首場排位賽非常糟糕,他在第一節僅排名第18位提前出局。
Raikonen的飛馳圈出現了一些小失誤,不過賽前曾經傳出他的賽車轉向系統有問題。
Raikonen賽後說到:「今天有點意外。賽車沒有問題,我出現了一個失誤,計時的一些問
題也導致我沒能再跑一圈。」
「這些糟蹋了我們的一次排位賽,但是這種情況也是時常會發生的。我本應該輕鬆進入Q2
的。這不是一個好的開始,但是我會努力跑好正賽的。賽車的速度很快。轉向也很好。雖然它不是100%我想要的狀態,但也不會影響到我駕駛。」
「可以肯定,我們明天肯定能比第18位更好,所以等著看會發生什麼吧。」
Raikonen的隊友格羅斯讓最終排位第三位,證明了賽車具備了客觀的速度。
相信正賽中Raikonen會很有機會上演超車秀。
http://sports.sina.com.cn/f1/2012-03-17/17445985329.shtml
--
All Comments