ㄧ些汽車的英文講法~ - 歐洲車
By Una
at 2008-06-11T07:14
at 2008-06-11T07:14
Table of Contents
※ 引述《cpt (Obstacle 1)》之銘言:
: ※ 引述《Magnetrol (Metal)》之銘言:
: : 今天跟外國人聊到車子,但是有一些英文的講法
: : 不知道怎麼說,希望知道的人能指導一下我一下,
: : 1.房車
: sedan (重音在後面喔)
: : 2.轎跑車
: sports-sedan
: : 3.馬力
: horse power
: : 4.扭力
: torque
: : 5.油電混和車
: hybrid car
: : 6.倒車雷達
: parking radar
: : 7.大包
: body kit
: : 8.轉向式頭燈
: active headlight
: : 9.天窗
: sunroof, moonroof (兩個幾乎是一樣的意思)
"Sunroof" is the generic term used to describe an operable panel in a vehicle
roof which can let in light and/or air. "Moonroof" is a term created by Ford
in the 70s, yet is now used generically to describe glass panel inbuilt
electric sunroofs.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sunroof
a little bit different in definition.
: : 10.四輪驅動
: 4-wheel-drive
4WD 通常是可以在 2wd 和 4wd 切換的車種
AWD 則是所謂的全時四驅,沒得換
--
: ※ 引述《Magnetrol (Metal)》之銘言:
: : 今天跟外國人聊到車子,但是有一些英文的講法
: : 不知道怎麼說,希望知道的人能指導一下我一下,
: : 1.房車
: sedan (重音在後面喔)
: : 2.轎跑車
: sports-sedan
: : 3.馬力
: horse power
: : 4.扭力
: torque
: : 5.油電混和車
: hybrid car
: : 6.倒車雷達
: parking radar
: : 7.大包
: body kit
: : 8.轉向式頭燈
: active headlight
: : 9.天窗
: sunroof, moonroof (兩個幾乎是一樣的意思)
"Sunroof" is the generic term used to describe an operable panel in a vehicle
roof which can let in light and/or air. "Moonroof" is a term created by Ford
in the 70s, yet is now used generically to describe glass panel inbuilt
electric sunroofs.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sunroof
a little bit different in definition.
: : 10.四輪驅動
: 4-wheel-drive
4WD 通常是可以在 2wd 和 4wd 切換的車種
AWD 則是所謂的全時四驅,沒得換
--
Tags:
歐洲車
All Comments
Related Posts
ㄧ些汽車的英文講法~
By Mia
at 2008-06-11T00:50
at 2008-06-11T00:50
ㄧ些汽車的英文講法~
By Kama
at 2008-06-11T00:24
at 2008-06-11T00:24
ㄧ些汽車的英文講法~
By Vanessa
at 2008-06-11T00:07
at 2008-06-11T00:07
Bentley Flying Spur 小改款亮相!!!
By Dora
at 2008-06-10T17:30
at 2008-06-10T17:30
Reventon 飛過 Turin 上空 !!!!!!
By Dorothy
at 2008-06-10T10:47
at 2008-06-10T10:47