昨天客戶詢問有沒有 "霸庫妮阿"...
一時反應不過來~
其實是不懂那是啥~
(跟我說英文名稱也許還比較了解!)
因為聽起來不像台語..囧
後來才知道是後照鏡,是日文發音的,
台灣真多外來語,尤其是日文
像保桿,台語稱為"曼霸"..也是日文音
不過對照一下英文名稱"BUMPER" ,
不難了解這是以前的日本人發英文音不標準所致..
--
一時反應不過來~
其實是不懂那是啥~
(跟我說英文名稱也許還比較了解!)
因為聽起來不像台語..囧
後來才知道是後照鏡,是日文發音的,
台灣真多外來語,尤其是日文
像保桿,台語稱為"曼霸"..也是日文音
不過對照一下英文名稱"BUMPER" ,
不難了解這是以前的日本人發英文音不標準所致..
--
All Comments