火腿炮轟馬薩:他剝奪了我與小新爭冠的븠… - 一級方程式賽車 Formula One

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2010-03-19T13:29

Table of Contents

BBC連結:http://0rz.tw/sTYsj
新浪翻Crash連結:http://tinyurl.com/yfgtcbn

述刪,
以下是原文節錄。
Hamilton said:
"I am quite happy.
We got held up a bit at the beginning
so we were not able to show our true pace,
especially in that first stint,
and keep up with the Ferraris.
我還滿高興的。
雖然我剛開頭被擋了一下,
所以沒辦法表現我的真本色,
特別是在第一個彎(?)沒辦法跟上法拉利。

"Nevertheless, third place is a great start for us
but we have a lot of work to do to close the gap.
然而,第三名對我們來說是個好彩頭
但我們還需要做很多的工作,才能縮小我們跟法拉拉的差距。

"My start was good - I actually got a real perfect start -
(but) Felipe pushed me very wide.
Unfortunately I braked a bit late and lost major ground.
Rosberg went past me and I had no chance to get back on him
because he was too quick in the mid-sector.
我的開頭很好(我還真他x的有個完美的開跑),
但,Massa把我架得很開。
很不幸的,我煞車有點晚,所以喪失了主導權。
小螺絲超過我,而我沒有機會討回來,
因為他的中段跑太快了。

"I got squeezed by Felipe at Turn Four.
He was being quite competitive
and fortunately he gave me space at the end.
I didn't realise how far ahead I was by then, though.
我在第四彎被Massa擠壓到,
他比賽得很強勢,
幸好他還是給我足夠的空間生存。
我當時並不了解我比他多幾個車身(有多嗎?)。

"If I had have pulled that move off on the outside
I would have been able to keep up with Fernando.
I honestly feel that I would have been able to keep up
but it's all about if and when.
如果我當時有辦法把車拉回來,
我應該有辦法迎頭趕上Alonso。
我認真的覺得我是有辦法趕上的,
「但這一切都是嘴砲而已。(誤入)」
但這都只是「假設」以及「如果」而已。


"But we have to make a big step
because in that middle sector (of the lap) we are really lacking.
但是我們真的還有很大的進步空間,
因為在比賽的中間過程,我們還是很「落漆」。

"Since I have been here at McLaren we have never really had an amazing rear end.
The car is great in the high speed
but not so good in the low- and medium-speed corners at the rear,
so we really need to pick up some down force there."
自從我到麥隊後,我們就從來沒有令人驚奇的尾速(?)。
車子在高速時,狀況好得嚇人。
但是在中低速彎道時,尾速就不是那麼漂亮了。
所以我們需要撿回(調教)多一點的下壓力。

--------------------
簡單翻譯,還請高手賜教。

--
Tags: 賽車

All Comments

Adele avatar
By Adele
at 2010-03-21T06:40
P.S: 這樣看原文,就比較沒有那麼黑了。不過是在陳述事實
Olivia avatar
By Olivia
at 2010-03-22T23:52
雖然我也不喜歡火腿,但是翻譯是故意引戰的嗎?@@
Delia avatar
By Delia
at 2010-03-24T17:04
好感謝QQ 這篇原文+翻譯 優多了
Oliver avatar
By Oliver
at 2010-03-26T10:16
原文沒有太多嘴砲,之前的翻譯在搞甚麼東西啊!!
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-03-28T03:27
新浪呀`
Hedy avatar
By Hedy
at 2010-03-29T20:39
新浪的譯文一向超重鹹
Cara avatar
By Cara
at 2010-03-31T13:51
這好像是賽後訪問講的吧
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2010-04-02T07:02
多謝Wolf大在後面的提醒,我這篇是BBC訪問,新浪是Crash翻
翻譯文,兩篇的連結在後篇有,可以去看看。
Heather avatar
By Heather
at 2010-04-04T00:14
奇怪耶 賽車的本質就是這樣 他炮轟啥啊....
難不成後面的貼上來 前面的就得讓?
Agnes avatar
By Agnes
at 2010-04-05T17:26
不是說『尾速』,整段話的意思大概是『我到麥隊以後
Irma avatar
By Irma
at 2010-04-07T10:38
麥隊的車屁股老是飄來飄去』的意思,總之是嫌他的車子
循跡性不是太好

(改裝車系列) 2010年新產品大公開 ~~

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2010-03-17T13:56
2010年新產品大公開-改裝新品篇 這次的Auto Salon有須多廠商也趁此機會發表了多款新產品,包含有:電裝品、輪胎、制動系統、賽車椅與鋁圈等,雖然數量較往年少了許多,但依舊有深入了解的必要性,就讓我們來看看有何新玩意登場吧。 Goodyear Eagle RS Sport D1甩尾新胎種 在國 ...

(汽車新聞公布) 時代科技真的在改變 ! 五行程渦輪增壓引擎 !

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2010-03-17T12:26
本帖最後由 Takashi777 於 2010-3-31 08:59 AM 編輯 700cc的引擎馬力可以搾出130匹,也許你聽了並不稀奇,不過五行程汽油引擎你應該沒聽過吧。一般傳統的四行程引擎我們都知道,而進氣、壓縮、點火、排氣是這四個行程分別的工作,但是第五行程又是要幹嘛的? Ilmor是一家 ...

2010 車手安全帽 一覽

Belly avatar
By Belly
at 2010-03-16T03:31
親愛的各位 今天本來要找pit babe的照片 卻無意間 陸續找到了 原本找不到的 各車手安全帽照片 裡面有全覽圖 也有個別圖片的介紹 姑且不論隊車手的喜好程度 但我最愛的 就是Timo Glock的安全帽 真的不錯看 大家可比較看看 http://0rz.tw/igAqx - ...

Button:輪胎使用上太保守

Eden avatar
By Eden
at 2010-03-15T10:20
http://tinyurl.com/yk3armw 原文 不逐文翻譯了 主要就如e兄文章題所述,鈕釦先生認為自己開的太過保守,過度保護輪胎 結果發現車子好像比他想像中的更能在比賽中保護輪胎 .....然而前面的火腿卻在比賽的最後一段掙扎於克服前胎的flat spot XDD 呵呵,所以麥隊找鈕釦來第一 ...

冠軍大集合~

Eartha avatar
By Eartha
at 2010-03-15T04:59
※ 引述《LRHaw (F1的模人)》之銘言: : 標題: [閒聊] 冠軍大集合~ : 時間: Mon Mar 15 02:15:04 2010 : : : 看看圖中你認識幾個XD : : http://tinyurl.com/ykaom5y : : 有些人變老了,有些人卻越來越年輕了at_atand#34; ...