BBC F1 Gossip Column Bernie:成功的秘訣! - 一級方程式賽車 Formula One

By Connor
at 2011-09-29T07:25
at 2011-09-29T07:25
Table of Contents
星期三的BBC F1小道消息
(這只是BBC的消息摘要,對於各項消息想深入了解的可以進入下方的新聞來源網頁,
各小道消息下方都有提供文章連結)
(一) Lewis Hamilton has conceded that he needs to improve his results after
a series of disappointing races, and added that team-mate Jenson Button has
done a better job than him this season.
Lewis Hamilton坦承他需要改善一連串令人失望的比賽結果,
而本季隊友Jenson Button的表現真的比他好。
(二) The doctor treating injured Renault driver Robert Kubica as he recovers
from the injuries he suffered in a rallying crash in February says the Pole
"will certainly be an F1 driver in 2012".
Renaul車手Robert Kubica正從二月的越野賽車禍的傷勢中康復。
治療他的醫生說波蘭人"勢必在2012年成為F1車手"
(三) Timo Glock has revealed that Virgin's 2012 car will not be using the
Kers power-boost system, which gives a lap-time benefit of, on average, about
0.35secs a lap. The German said he was having his first run in the car in the
team's simulator between the Korean and Indian Grands Prix.
Timo Glock透露2012年的Virgin賽車不會使用Kers,
使用Kers每圈平均可以快個0.35秒。
這位德國人說他會在Korea和India站之間使用車隊的模擬器做第一次的試駕。
(四) Renault technical director James Allison says the team have been
"entombed" by their radical forward-facing exhaust, which has proved
troublesome on slow-speed circuits.
Renault 技術指導James Allison表示車隊被他們激進的向前排氣系統給"埋葬"了,
這套系統已被證實在低速賽道帶來困擾。
(五) F1 boss Bernie Ecclestone has said the secret of his success as team
owner of Brabham in the 1970s and '80s was "we were the masters of cheating and
never got caught".
F1大老闆Bernie Ecclestone表示他在1970和80年代當Brabham車隊老闆時的成功祕訣是….
...
...
"我們是作弊大師,而且從來沒有被抓到過" ^.<
(六) Team Lotus boss Tony Fernandes says that their new Renault engine deal
is extremely important to Lotus "because it gives us stability"
Lotus車隊老闆Tony Fernades說他們的Renault引擎新約對Lotus來說至關重要,
"因為它給我們穩定性"。
(七) Genii Capital, which owns the Renault team, could buy Group Lotus,
its title sponsor, in one of several potential scenarios concerning the
future of the Lotus brand in F1 and the Renault team.
考慮到Lotus品牌在F1的未來與Renault車隊的發展,
持有Renault車隊的Genii Capital考慮了眾多可能選項,
其中之一是買下它的頭號贊助商Group Lotus。
新聞來源: http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/motorsport/formula_one/9602584.stm
(翻譯OS: Lotus和Renault,你們好亂...)
--
(這只是BBC的消息摘要,對於各項消息想深入了解的可以進入下方的新聞來源網頁,
各小道消息下方都有提供文章連結)
(一) Lewis Hamilton has conceded that he needs to improve his results after
a series of disappointing races, and added that team-mate Jenson Button has
done a better job than him this season.
Lewis Hamilton坦承他需要改善一連串令人失望的比賽結果,
而本季隊友Jenson Button的表現真的比他好。
(二) The doctor treating injured Renault driver Robert Kubica as he recovers
from the injuries he suffered in a rallying crash in February says the Pole
"will certainly be an F1 driver in 2012".
Renaul車手Robert Kubica正從二月的越野賽車禍的傷勢中康復。
治療他的醫生說波蘭人"勢必在2012年成為F1車手"
(三) Timo Glock has revealed that Virgin's 2012 car will not be using the
Kers power-boost system, which gives a lap-time benefit of, on average, about
0.35secs a lap. The German said he was having his first run in the car in the
team's simulator between the Korean and Indian Grands Prix.
Timo Glock透露2012年的Virgin賽車不會使用Kers,
使用Kers每圈平均可以快個0.35秒。
這位德國人說他會在Korea和India站之間使用車隊的模擬器做第一次的試駕。
(四) Renault technical director James Allison says the team have been
"entombed" by their radical forward-facing exhaust, which has proved
troublesome on slow-speed circuits.
Renault 技術指導James Allison表示車隊被他們激進的向前排氣系統給"埋葬"了,
這套系統已被證實在低速賽道帶來困擾。
(五) F1 boss Bernie Ecclestone has said the secret of his success as team
owner of Brabham in the 1970s and '80s was "we were the masters of cheating and
never got caught".
F1大老闆Bernie Ecclestone表示他在1970和80年代當Brabham車隊老闆時的成功祕訣是….
...
...
"我們是作弊大師,而且從來沒有被抓到過" ^.<
(六) Team Lotus boss Tony Fernandes says that their new Renault engine deal
is extremely important to Lotus "because it gives us stability"
Lotus車隊老闆Tony Fernades說他們的Renault引擎新約對Lotus來說至關重要,
"因為它給我們穩定性"。
(七) Genii Capital, which owns the Renault team, could buy Group Lotus,
its title sponsor, in one of several potential scenarios concerning the
future of the Lotus brand in F1 and the Renault team.
考慮到Lotus品牌在F1的未來與Renault車隊的發展,
持有Renault車隊的Genii Capital考慮了眾多可能選項,
其中之一是買下它的頭號贊助商Group Lotus。
新聞來源: http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/motorsport/formula_one/9602584.stm
(翻譯OS: Lotus和Renault,你們好亂...)
--
Tags:
賽車
All Comments

By Andy
at 2011-10-04T02:25
at 2011-10-04T02:25

By Enid
at 2011-10-08T21:24
at 2011-10-08T21:24

By Adele
at 2011-10-13T16:23
at 2011-10-13T16:23

By William
at 2011-10-18T11:23
at 2011-10-18T11:23

By Daniel
at 2011-10-23T06:22
at 2011-10-23T06:22
Related Posts
機材已經到日本了

By Zanna
at 2011-09-28T11:41
at 2011-09-28T11:41
BBC F1 Gossip Column

By Ethan
at 2011-09-28T00:49
at 2011-09-28T00:49
BBC F1 Gossip Column

By Ursula
at 2011-09-27T09:02
at 2011-09-27T09:02
Star Sports 真是佛心來啦!!!!!!

By Jessica
at 2011-09-27T01:13
at 2011-09-27T01:13
巧遇Petrov

By Mary
at 2011-09-27T00:20
at 2011-09-27T00:20