ㄧ些汽車的英文講法~ - 歐洲車

Table of Contents

※ 引述《cpt (Obstacle 1)》之銘言:
: ※ 引述《Magnetrol (Metal)》之銘言:
: : 今天跟外國人聊到車子,但是有一些英文的講法
: : 不知道怎麼說,希望知道的人能指導一下我一下,
: : 1.房車
: sedan (重音在後面喔)
: : 2.轎跑車
: sports-sedan
: : 3.馬力
: horse power
: : 4.扭力
: torque
: : 5.油電混和車
: hybrid car
: : 6.倒車雷達
: parking radar
parking sensor
: : 7.大包
: body kit
: : 8.轉向式頭燈
: active headlight
: : 9.天窗
: sunroof, moonroof (兩個幾乎是一樣的意思)
我記得sunroof指的是外滑式天窗 這種台灣比較少見
像celica RSX這種的
一般台灣看到的 那種天窗全開是收到車頂裡面去的
就是moonroof

還有遙控中控鎖 叫做
keyless entry
: : 10.四輪驅動
: 4-wheel-drive
: : 大家也可以提出比較特殊或比較少講的汽車英文,
: : ㄧ起學英文囉^^
: 補充一下 coupe 是指雙門跑車
: cabriolet/roadster 則是雙門敞篷

--

All Comments

Catherine avatarCatherine2008-06-13
遙控中控鎖不是叫remote control嗎?keyless指的不是
Jake avatarJake2008-06-15
現在很流行的那個一摸門就可以開的那個嗎?
Bennie avatarBennie2008-06-16
remote control 泛指遙控器拉 都可以
Regina avatarRegina2008-06-17
基本上我們這邊都這樣叫 我也不知道為甚麼 :)
Noah avatarNoah2008-06-21
Keyless指的是不用插鑰匙開門的Keyless