ㄧ些汽車的英文講法~ - BMW

Table of Contents


: 補充一下 coupe 是指雙門跑車
: cabriolet/roadster 則是雙門敞篷
coupe的雙門跑車,
最早應該是指「雙門四座」,
像是CL、CLK、6系列、8系列,
只是後來車廠為了新聞話題和創新,
有了像CLS或是PASSAT C.C,
這種「四門四座」的四門Coupe出現。
Roadster是指真的「雙門雙座」的車,
像是SL、SLK、Z3、Z4之類的,
但是BMW的Z4也為了區分敞篷和硬頂
分別取名coupe(硬頂)和roadster(軟頂敞篷)。
不論是硬頂還是軟頂的,
不管雙座還是四座,
Cabriolet/Convertible都是指「敞篷車」,
現在流行的硬頂敞篷,
由206CC/SLK所帶起的,
C.C是指「硬頂敞篷」,
應該是法文的縮寫,
和法文不熟所以不知道全名是啥?
和PASSAT C.C不一樣的,
請強者補充。
因為206CC實在太紅,
所以後來只要是硬頂敞篷的車,
都會有人習慣說成CC,
就像雷諾和Volve的硬頂敞篷跑車,
很多汽車雜誌也就直接稱CC了。
雖然206CC後座小到哭夭,
但是還是算是Coupe車型。
還有,
硬頂敞篷是因為206CC紅起來的,
但是最早發明硬頂敞篷機構的車廠,
其實是保時捷。

--

All Comments

Connor avatarConnor2008-06-12
206CC當初車廠命名就是"coupe Convertible"簡稱CC,既是
coupe又是Convertible來指硬頂敞篷
Zenobia avatarZenobia2008-06-15
CC應該是Cabriolet Coupe我猜(哪一個在前面就不清楚啦)
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2008-06-17
所以我請強者補充阿,我修個文好了!
Annie avatarAnnie2008-06-18
每一家的CC定義不同啦!206CC是r大說的,i大說的是3er
passat CC的CC是指concept coupe
Bethany avatarBethany2008-06-20
這個討論串還滿不賴的XD~ 受益良多~~
Jacob avatarJacob2008-06-22
講點不相關的~這應該屬於CAR版的討論吧 與歐洲車不太符吧~
Todd Johnson avatarTodd Johnson2008-06-23
我印像中,SLK比206CC早好幾年出來喔.
Hazel avatarHazel2008-06-27
206CC的CC..維基百科是說"coupé convertible"
Elizabeth avatarElizabeth2008-06-30
另,roadster通常是指雙座敞蓬跑車.
Andy avatarAndy2008-07-04
維基也有提到第一輛硬頂敞蓬是1922年美國人發明的,
Carolina Franco avatarCarolina Franco2008-07-08
第一輛電動硬頂敞蓬是1935年,Peugeot發明的.
Eartha avatarEartha2008-07-09
有錯字喔 倒數第8行Volv"e" XDDD
Zenobia avatarZenobia2008-07-13
既然很多舉例都是歐洲車,還ok啦
Doris avatarDoris2008-07-15
敞篷的英文也會視車廠所在地而不同 如義大利車廠多用spider