1. 開車開過頭了= we missed our exit (on my way here). 2. 坐公車坐過站了= I missed my stop (on my bus here). 3. 還有看籃球比賽時,比分差很多了,這句怎麼翻成英文? 運動,就像娛樂,常常會用一些誇大的字彙.在"比數懸殊"的狀況,"痛宰(kill)","謀殺(murder)",與"兵敗如山倒(landslide)"就常常被用到. 3a. Bulls killed Lakers last night. 3b. Heat murdered Magics this season. 3c. Cubs won by landslide in this series.
Frederica2016-05-03
While on the drive (he or she) got distracted as to drive beyond the place he needed to have a stop. While taking the bus (he or she) missed the stop needed to be getting off. Seeing a basketball competition with one team its scores is laggard far too much.
All Comments
2. 坐公車坐過站了= I missed my stop (on my bus here).
3. 還有看籃球比賽時,比分差很多了,這句怎麼翻成英文?
運動,就像娛樂,常常會用一些誇大的字彙.在"比數懸殊"的狀況,"痛宰(kill)","謀殺(murder)",與"兵敗如山倒(landslide)"就常常被用到.
3a. Bulls killed Lakers last night.
3b. Heat murdered Magics this season.
3c. Cubs won by landslide in this series.
While taking the bus (he or she) missed the stop needed to be getting off.
Seeing a basketball competition with one team its scores is laggard far too much.