Kimi專訪 - 一級方程式賽車 Formula One

Christine avatar
By Christine
at 2013-02-22T14:59

Table of Contents

原文

http://www.formula1.com/news/interviews/2013/2/14278.html

對岸翻譯

http://bbs.hupu.com/5137673.html


2007 world champion Kimi Raikkonen made a triumphant return to Formula One
racing with Lotus last year, winning one race and finishing third in the
drivers’ championship. Now, with Lotus’s new E21 car showing impressive
pace in pre-season testing, the Finn is looking to build on that success.

去年,2007世界冠軍Kimi Raikkonen加入蓮花車隊華麗回歸F1,他贏了一站比賽,並最終在
車手積分榜收穫第三名。現在,隨著蓮花的新車E21在季前測試中展現出了不錯的速度,
芬蘭人可以期待著更上一層樓了。


As preparations for the 2013 season move up a gear at the second test of the
year in Barcelona, Spain, Raikkonen looks back on his return to the sport,
discusses his approach to racing and explains why his ambitions haven’t
changed…

在西班牙的巴賽隆納進行的第二次測試為2013賽季做進一步準備的時候,Kimi回顧了他的
回歸,他對賽車的看法,以及為什麼他的抱負從未改變……

Q: Kimi, when you look back to this time last year - did you ever think it
possible that you would attend the FIA prize giving ceremony at the end of
the season to pick up the trophy for third place in the world championship?

Kimi Raikkonen: No, of course not. I didn’t have many expectations. I didn’
t know the team, nor their car - I just knew that I wanted to do my best and
see what happens.

問:Kimi,回想去年的這個時候——你有沒有想過你在年終可能去參加FIA頒獎禮,帶回
車手第三的獎盃呢?

Kimi Raikkonen: 當然沒有。我沒有什麼期望。當時我不瞭解車隊,也不瞭解這輛賽車—
—我只是想做到我能做的最好,然後看看會發生什麼!



Q: So the trophy was a nice extra?

KR: Of course you aim for it, but if you are in a completely new situation
and have no reference of what you can and can’t expect, then you take it
with a smile.

問:所以這個獎盃是額外獎勵?

KR: 當然你的目標在於拿到它,但如果處於一個全新的環境中,沒有參照的標準,來判斷
什麼是可以期待的而什麼不能,那麼對於這個結果自然是可以笑納的。



Q: There was only one race in 2012 - the Chinese Grand Prix - in which you
didn’t finish in the points. Lotus team principal Eric Boullier says your
biggest strength is your race craft. Can you explain what race craft is for
you?

KR: Ha, I don’t have anything to explain! It is so much simpler - I do my
best in the race. If it works out - good - but I don’t have any plan. Is
that race craft?


問:2012賽季只有一場比賽——中國站——你沒有取得積分。蓮花的車隊領隊Eric
Boullier說你最大的長處是你的比賽技巧。你能說說這是怎麼回事嗎?

KR: 哈,我沒什麼好解釋的!很簡單——我在比賽裡盡力做到最好。如果它有效果,那很
好。不過我從來沒有計劃過什麼。這是不是就叫比賽技巧?


Q: Could it be that you start a bit slow but once you get going you roll over
many others?

KR: That sounds too categorical. It’s like this: sometimes it is more
difficult than at other times. Sometimes you have a good car, at others you
don’t. People tend to mystify simple things! (laughs)

問:那是不是說你上手會比較慢,但是一旦進入節奏你就可以超過別人?

KR: 這聽起來太絕對了。是這樣的:有的時候會比其他時候更困難,有時你有一輛好車,
在其他情況下你沒有。人們總是喜歡把簡單的事情拿來故弄玄虛。(笑)


Q: There are those drivers who train intensively, for example Jenson Button
with his triathlons, or Mark Webber with his biking. You don’t appear to be
that kind of person…

KR: You don’t know that - you don’t know what I do! I do my thing, but I
have no interest to tell! (laughs)

問:有些車手訓練特別努力,比如說Jenson Button的鐵人三項,或者Mark Webber的自行
車。你似乎不是這種人……

KR: 你不知道的——你不知道我在幹什麼!我有我自己的事,不過我沒興趣告訴你!哈



Q: For many you were the driver of 2012. After two years away doing things
like rallying, you came back and drove brilliantly. Was rallying so
frustrating that when you came back you had a real hunger for success?

KR: No. Believe it or not, I still want to do rallying. I had a good time and
I knew from the very beginning that it was going to be tough. People say ‘
oh, it’s been a failure’. Not at all - I started with zero experience and
for that I did pretty well. Sure I went off, but anybody believing he could
do better, go and prove it!


問:在許多人心目中你就是2012賽季的年度車手。在離開兩年去做其他的拉力之類的事情
之後,你回來了,而且表現出色。是不是拉力讓你厭煩了,而你帶著對勝利的渴望回來了


KR: 不是的。信不信由你,我還是想開拉力。我在那玩得很高興,從一開始我就知道會有
困難。人們說,“哦,這是失敗的。”根本不是——我從零基礎開始,基於這點我的表現
已經很好了。我走了沒錯,但是如果有人覺得他能做得更好,那麼就去試試看啊!


Q: But being successful in Formula One racing again is nothing to be sniffed
at…

KR: But I’ve done that before.

問:不過再次在F1成功讓人不容小覷……

KR: 但我之前就做到過。



Q: Your young team mate, Romain Grosjean, had quite a difficult year in 2012.
Did you ever offer advice or did you keep out of the matter completely?

KR: It is not my business so I kept out of it. I am not here to explain what
to do. Everybody has his own way of doing things and you cannot so easily
adapt that for somebody else. He had a tough time, but sometimes that
happens. That’s life.

問:你年輕的隊友,Romain Grosjean,2012年度過了一個相當艱難的賽季。你給過他建
議嗎?還是你完全置身事外?

KR: 這不關我事,所以我沒有攪和進去。我不是來解釋該做什麼的。每個人做事都有自己
的方法,你也不可能很容易就讓別人適應你的。他有時候的確不怎麼好過,但是這種事情
就是會發生的。這就是人生。



Q: So you are not the Jedi master taking an apprentice under his wings?

KR: This is not Hollywood - this is Formula One. I try to figure out my own
stuff.


問:所以你不是像(星戰裡的)絕地大師把他收作弟子?

KR: 這不是好萊塢——這是F1。我專注我自己的事情。

Q: At 33-years-old, you are currently the second-oldest driver on the grid.
Does maturity help or is it completely overrated?

KR: That is not good! (laughs) Sure experience helps a bit, but I’ve never
figured out when it’s the point that you have enough experience. What comes
then? If you do 10,000 more races I don’t think you will get seriously
better. I think what is more important is that you can look back on
experience from the previous season with your team. If you have experience
with your team and the people there, that helps.

問:你現在33歲,是圍場第二年長的車手。這種成熟對你有幫助嗎?

KR: 這可不太好!(笑)經驗當然會幫到你一些,不過我也不知道怎麼樣才算有了足夠的
經驗。而有了經驗以後呢?如果再開一千場比賽,我覺得你也不會好特別多。在我看來重
要的是能夠和車隊一起回顧過去的賽季裡獲得的經驗。如果有和車隊以及車隊成員共用的
經驗,這的確會有幫助。


Q: You and Lotus seem to be a really good fit. What do you think are the
reasons for that?

KR: It is a real racing team - they want to race and not worry about the
other stuff. There are not many teams that do that. There is far less
politics than at many other teams. I enjoy it here. Sure there are things
that the team doesn’t have - we don’t have the budget of the big teams -
but we are all trying to do the best we can with what we have.

問:看上去你和Lotus很合適。你覺得這是為什麼呢?

KR: 他們是真正的比賽隊伍——他們只想比賽,不擔心其他的事情。沒有幾個車隊能做到
這一點。我很享受這裡。當然這支車隊也有不足——我們沒有大車隊那樣的預算——但我
們一直盡自己所能。


Q: Looking at 2013 and the new car, the first test in Jerez seemed to be
pretty positive for the team. Can you confirm that?

KR: We didn’t have any real issues in Jerez. The biggest problem here and in
Jerez is basically the new software. We lose all the data when we are running
- that is not very good when you are testing and you have some issues with
parts and you cannot see it in real time. The car itself is running well - we
just have to get that stupid data-logging system fixed.

問:我們來看2013賽季還有這輛車。赫雷茲的第一次測試看上去很樂觀。是這樣嗎?

KR: 在赫雷茲我們沒有遇到什麼真正的問題。在赫雷茲和這裡,最大的問題都是新的軟體
。我們運行的時候丟失了所有資料——測試的時候這可不是好事,如果一些部件出了問題
在即時資訊上看不到。賽車本身運轉良好——我們只需要把這個愚蠢的資料記錄系統修好



Q: Is there any area in which you'd like to improve the car?

KR: A driver’s dreams are all about downforce. It makes you faster and helps
you save your tyres.

問:賽車有哪些方面是你想改進的嗎?

KR: 車手做夢都想著下壓力!它讓你更快,還幫你保護輪胎。


Q: After so many years in Formula One racing, have your ambitions changed? Is
it still the world championship title that you are after?

KR: Otherwise you wouldn’t be here! Sure you have to be realistic about your
chances, but after last year we should have a chance. We don’t have the
budget, but if we get it right and can be consistent and reliable then we
probably can put ourselves in a position where at least we do have a chance.
We will try, but I’m not making promises.

問:在F1了這麼多年,你的理想有什麼變化嗎?你的追求還是要獲得世界冠軍嗎?

KR: 不然我就不在這了!當然你要現實地看清你的機會,但是經過了去年我們是有機會的
。我們沒有那麼大的預算,但是如果我們做對了,能有持續穩定的表現,那麼我們可能可
以處在這樣的位置,至少有機會去爭冠。我們會盡力,但我不是在保證什麼。


Q: What would be a good year for you?

KR: Last year with additional wins.

問:對你來說怎麼樣才算好的一年?

KR: 像去年那樣,再加上一些勝利。


Q: Does it surprise you that you are still Ferrari’s last world champion?

KR: Ha! Yes it’s nice. But it will change one day. Maybe this year, maybe
next year.

Q: 你還是法拉利的最近一個世界冠軍,你對此感到驚訝嗎?

KR: 哈!對啊,這樣滿好的。但是總有一天會改變的,說不定就是今年或者明年。




--
Tags: 賽車

All Comments

Catherine avatar
By Catherine
at 2013-02-24T07:56
頗kimi的回答...
Kama avatar
By Kama
at 2013-02-26T00:53
這就是人生。
Kumar avatar
By Kumar
at 2013-02-27T17:50
kimi很少對隊友落井下石,也不自誇,看得出來他是純粹
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2013-03-01T10:47
喜歡賽車,不論F1或拉力。很純樸的特性
Annie avatar
By Annie
at 2013-03-03T03:44
Kimi讚!
Olga avatar
By Olga
at 2013-03-04T20:41
不是說要轉成英文名嗎
Ivy avatar
By Ivy
at 2013-03-06T13:37
這就是我愛的Kimi^^ 記者問最後一個問題是存心給法拉利
難看嘛 XDDDDDDDDDDD
Tom avatar
By Tom
at 2013-03-08T06:34
Q: 你還是法拉利的最近一個世界冠軍,你對此感到驚訝嗎?
KR: 哈!對啊,這樣滿好的。 XDDDDDDDDDDDDDDD
George avatar
By George
at 2013-03-09T23:31
今年支持蓮花和紅馬就對了 XD
Kumar avatar
By Kumar
at 2013-03-11T16:28
It's KIMI STYLE!!LOVE IT!
Frederica avatar
By Frederica
at 2013-03-13T09:25
Ha! That's kimi!
Enid avatar
By Enid
at 2013-03-15T02:22
推~
Hedy avatar
By Hedy
at 2013-03-16T19:19
這就是Kimi...總是按自己的態度在做自己不做秀,讚!
Connor avatar
By Connor
at 2013-03-18T12:16
這就是Kimi...總 https://muxiv.com
Leila avatar
By Leila
at 2013-03-20T05:13
Kimi讚! https://daxiv.com

Barcelona test day 3

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2013-02-22T09:32
Barcelona F1 test: Alonso leads the way on day three By Sam Tremayne Fernando Alonso went fastest on the penultimate day of Formula 1and#39;s first winte ...

Red Bull新賽車實力不容小覷

Ivy avatar
By Ivy
at 2013-02-22T00:03
連續3年壟斷世界冠軍寶座後,Red Bull車隊無疑是2013新賽季的最大熱門,相信車迷也 對本季啟用的Red Bull RB9賽車深感期待。隨著2013年賽季的接近,各隊也紛紛對外發表 新賽車,而Red Bull車隊以及其姊妹隊伍Toro Rosso同時也是媒體所關注的焦點。趕在 2013年第一輪冬季測試之 ...

關於要購買APIGA的問題

Damian avatar
By Damian
at 2013-02-22T00:00
你好小弟我對賽車遊戲很有興趣所以購買了羅技g27方向盤了但裝在書桌上試玩後發現書桌會不穩所以想要再購買賽 ...

問個賽車手退檔方面的蠢問題

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-02-21T23:15
※ 引述《OHGURO (大黑)》之銘言: : 3.一部車從高速,譬如從200km/h煞停: : a.維持5檔不變,只採煞車煞停。 : b.踩住煞車,並且配合車速與轉速依序一檔一檔降,最後降至一檔煞停。 : 結果是---b的煞停時間與煞停距離將大幅短於a。原因很簡單,由於齒 ...

(汽車奇聞發表)Toyota正式發表 TS030 Hybrid油電混合動力賽車

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-02-21T23:07
日本Toyota Racing豐田賽車團隊正式發表2013年式 TS030 Hybrid油電混合動力耐久賽事賽車。 升級版2013年式 TS030 Hybrid油電混合動力耐久賽事賽車已於 Paul Ricard賽道展開測試工作。 新車款搭載了一套結合530匹最大馬力輸出3.4升自然進氣 V8汽油引擎以及能 ...